Joan afirma que el català es podrà utilitzar al Parlament Europeu quan Borrell “així ho vulgui”

Davant la voluntat expressada aquest matí pel president del Parlament Europeu, Josep Borrell, de proposar un debat a la Mesa del Parlament sobre la qüestió lingüística, l'eurodiputat, Bernat Joan, ha volgut precisar que "si la bona voluntat que expressa el senyor Borrel és certa, aleshores el President del Parlament només s'ha de llegir l'article 138.2 del reglament de la institució que ell presideix i fer-ne una lectura generosa. Si segons el Reglament és possible la traducció d'una llengua oficial cap a una altra llengua no oficial, també ha de ser possible la traducció des d'una llengua no oficial, com el català, a una llengua oficial. És qüestió de lògica".

Segons Joan "la traducció del català, per tant, depèn de la voluntat del senyor Borrell i de la Mesa del Parlament: quan així ho vulguin, els eurodiputats catalans podrem utilitzar la nostra llengua a la cambra europea. No cal esperar cap modificació per part del Consell de la UE per solucionar d'una vegada per totes l'anomalia que pateix el català al Parlament Europeu ".

Bernat Joan ha afegit que "si Borrell vol evitar espectacles tan surreals com el de la setmana passada d'un vicepresident portuguès impedint a un eurodiputat catalanoparlant emprar l'alemany, hi ha de posar menys excuses i més voluntat".

L'article 138.2 del reglament del Parlament Europeu diu, textualment: " Tots els diputats tindran dret a expressar-se al Parlament en la llengua oficial de la seva elecció. Les intervencions en una de les llengües oficials seran objecte d'interpretació simultània en cadascuna de les altres llengües oficials i en qualsevol altra llengua que la Mesa estimi necessària".

Bernat Joan ha precisat que el seu company de grup i vicepresident del Parlament, el verd Gérard Onesta, s'ha compromès a impulsar davant la Mesa del Parlament la reivindicació del català fent ús d'aquesta possibilitat prevista al Reglament.