Després de que la Mesa del Parlament Europeu decidís la setmana passada per unanimitat permetre als eurodiputats que així ho vulguin utilitzar un idioma no oficial, sense que la seva intervenció sigui interpretada o consti en acta, l'eurodiputat Bernat Joan s'ha adherit a diverses iniciatives per contrarestar una decisió que considera "del tot insuficient i gairebé surreal".
Per un costat, en els propers dies es farà arribar una carta al President del Parlament, Josep Borrell, signada per diputats de diversos grups polítics, en la qual es critica la decisió en tant que contrària als "principis de la Carta dels Drets Fonamentals que promulga el respecte a la diversitat cultural i lingüística".
"Amb decisions d'aquest tipus", afirma la carta, "l'únic que es fa és intentar negar una realitat de la qual en son partíceps milions d'europeus". Els signataris demanen a Borrell que reconsideri la decisió i torni a estudiar la possibilitat de lliurar als serveis d'interpretació una traducció prèvia i per escrit de la intervenció a un idioma oficial de la UE, per a que pugui ser interpretada vers la resta d'idiomes.
D'altra banda, Bernat Joan ha donat suport a una esmena a l'informe Jensen sobre el pressupost de la UE per al 2005 que demana una aplicació més flexible del reglament de la cambra en relació amb l'ús dels idiomes, proposant també el lliurament previ d'una traducció de la intervenció als serveis d'interpretació. Aquesta esmena s'ha de votar la setmana que ve a la sessió plenària d'Estrasburg.
En el marc d'unes jornades sobre Turquia i la UE, organitzades a Istanbul pel grup Verds/Aliança Lliure Europea al Parlament Europeu, l'eurodiputat Bernat Joan s'ha mostrat esperançat "que l'aproximació de Turquia a la Unió Europea rebaixi el grau de nacionalisme turc, que ara com ara constitueix un tap importantíssim perquè els diferents pobles puguin expressar lliurement la seva identitat".
Segons l'eurodiputat eivissenc, és fonamental per a Turquia "avançar més decididament cap al respecte a la pluralitat per poder entrar a la Unió Europea, no només despenalitzatnt, per exemple, la llengua i cultura kurdes, sino promovent-les i pagant el deute històric que el Kurdistan turc es mereix. Així mateix, és imprescindible canviar els aspectes del codi penal que encara obstaculitzen les llibertats d'expressió i els drets civils en general"
Per a Joan, "la UE ha de donar suport a Turquia per a que faci aquests canvis i quedi lliure el seu camí per entrar a la UE; en cas contrari caldrà aplicar les clàusules proposades per la Comissió Europea en el seu informe sobre els progressos de Turquia, que preveuen la possibilitat de paralitzar les negociacions si no hi ha avenços importants".
El proper 17 de desembre a Brussel·les el Consell Europeu s'ha de pronunciar sobre un proper inici de les negociacions d'adhesió amb Turquia.