L'eurodiputat, Bernat Joan, ha mostrat la seva alegria i satisfacció per les paraules que la guanyadora del Premi Sakharov de 1995, l'activista kurda Leyla Zana, ha pronunciat avui en català a l'hemicicle de Brussel·les.
Joan ha remarcat la ironia que suposa que Leyla Zana s'hagi pogut dirigir al Parlament en català i que les seves paraules s'hagin traduït a les altres llengües oficials, quan a ell no li permeten fer-ho.
Segons Bernat Joan, “Leyla Zana és una gran exemple de la lluita per la pau enmig d'adversitats tremendes. És una política desinteressada que no busca res a canvi dels seus sacrificis en nom de la pau i la democràcia. Ha estat un plaer escoltar avui el seu discurs. M'ha encantar sentir com la senyora Zana utilitzava algunes paraules en català al començament de la seva intervenció, agraint al president Borrell la invitació per dirigir-se al Parlament.”
Per l'eurodiputat, “no deixa de ser irònic que Leyla Zana es pugui dirigir a l'hemicicle en català i que les seves paraules es puguin traduir quan jo, per exemple, com a catalanoparlant i membre electe no ho puc fer”.
Per Bernat Joan, “pot i ha de ser possible dirigir-se al Parlament Europeu en català. Queda clar que estem parlant d'una qüestió política i no tècnica. La decisió de Leyla Zana de pronunciar unes paraules en català ha estat simbòlicament molt important, i esper que el senyor Borrell ho valori”.